The originary love in Max Martins's poetry

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5433/el.2018v21.e32127

Keywords:

Love, Questioning, Max Martins.

Abstract

This paper proposes the interpretation of Love as a path to the questioning of Being in the work <i>Poemas Reunidos</i> 1952-2001, by Max Martins. The experience of the original Love is the crossing to the human being. Thus, Love does not fit into a concept; it comes to constitute, on the contrary, the extent to which the self is given in its entirety. Max Martins sees the experience of Love as a limit-experience of the abyss man which has always been released ontologically casted into. In this paper, we propose a dialogue between the poetry of Max Martins and thinkers such as Martin Heidegger and Plato.

Author Biographies

Natália Lima Ribeiro, Universidade Federal do Pará - UFPA

Mestre em Letras  pela Universidade do Estado do Pará - UEPA

Antônio Maximo Ferraz, Universidade Federal do Pará -UFPA

Doutor em Ciência da Literatura pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

References

BARBOSA, Thiago de Melo. A voz do silêncio na obra de Max Martins. 2014. 150 f. Dissertação. (Mestrado em Letras – Estudos Literários) em Letras, Universidade Federal do Pará, Belém-PA.

BATAILLE, George. O erotismo. Tradução de Antônio Carlos Viana. Porto Alegre: L&PM, 1989.

CASTRO, Manuel Antônio de. Arte: o humano e o destino. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2011.

FERRAZ, Antônio Máximo. O que é uma questão? Revista Litteris – Ciências Humanas – Filosofia, Niterói, n. 6, 2010.

HEIDEGGER, Martin. Ser e tempo. Campinas, SP: Editora da Unicamp; Petropólis, RJ: Editora Vozes, 2012

MARTINS, Max. Poemas reunidos, 1952 — 2001. Belém: Editora da Universidade do Pará/EDUFPA, 2001.

PLATÃO. Fedro. Tradução Carlos Alberto Nunes. 3. ed. Belém: ed. UFPA, 2011.

PLATÃO. Fedro. O banquete. Tradução Carlos Alberto Nunes. 3. ed. Belém: ed. UFPA, 2011.

QUEIROZ, José Francisco da Silva. Por uma história da recepção de Max Martins. 2012. 233 f. Dissertação. (Mestrado em Letras – Estudos Literários). Universidade Federal do Pará, Belém-PA.

PAZ, Octávio. A dupla chama: amor e erotismo. Tradução Wladyr Dupont. São Paulo: Siciliano, 1994.

Published

2018-06-24

How to Cite

Ribeiro, N. L., & Ferraz, A. M. (2018). The originary love in Max Martins’s poetry. Estação Literária, 21, 233–247. https://doi.org/10.5433/el.2018v21.e32127