The horse behind the train: the animal that the critic did not see
DOI:
https://doi.org/10.5433/el.2016v17.e34514Keywords:
Becoming-animal, Work, Oswald de Andrade, Roberto SchwarzAbstract
This paper discusses the difference between human and animal regarding the work as an anthropological and sociological concept. At first, it approaches Jacques Rancière’s study of the archives of frech workers in order to cast a light upon the different possibilities of emancipation they provide. Secondly, this paper denies both Cartesian and Marxian visions of the human and the animal only to embrace Gilles Deleuze and Félix Guattari’s concept of becoming-animal. Finally, this work analyses Oswald de Andrade’s poem "pobre alimária"looking for interpretations that can shake the canonic point of view of Roberto Schwarz.Downloads
References
AGAMBEN, Giorgio. Homo sacer: O poder soberano e a vida nua. Tradução: Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2002.
AGAMBEN, Giorgio. O Aberto: O homem e o animal. Tradução: André Dias e Ana Bigotte Vieira. Lisboa: Edições 70, 2002.
ANDRADE, Oswald de. Obras completas: Poesias reunidas. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1971. v.7.
CARONE, Modesto. O Parasita da família. In: CARONE, Modesto. Lição de Kafka. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
CLASTRES, Pierre. A Sociedade contra o estado. Pesquisas de antropologia política. 2.ed. Tradução: Theo Santiago. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1978.
COTRIM, Vera. Trabalho produtivo em Karl Marx. Velhas e novas questões. São Paulo: Alameda, 2012.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. 1874 – Três novelas ou “O que se passou?”. In: DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Mil platôs. Capitalismo e esquizofrenia. v. 3. Tradução: Ana Lúcia de Oliveira e Lúcia Cláudia Leão. São Paulo: Editora 34, 1996.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Kafka: para uma literatura menor. Tradução: Rafael Godinho. Lisboa: Assírio & Alvim, 2003.
.
DELEUZE, Gilles. A Literatura e a vida. In: DELEUZE, Gilles. Crítica e clínica. Tradução: Peter Pál Pelbart. São Paulo: Editora 34, 1997.
DESCARTES, René. Discurso do método. 3. ed. Tradução: Maria Ermantina de Almeida Prado Galvão. São Paulo: Martins Fontes, 2007.
KAFKA, Franz. A Metamorfose. Tradução: Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.
LOCKE, John. Dois tratados do governo civil. Tradução:Miguel Morgado. Lisboa: Edições 70, 2006.
MARX, Karl e ENGELS, Friedrich. Sobre literatura e arte. 4. ed. Tradução: Albano Lima. Lisboa: Editorial Estampa,1974.
NIETZSCHE, Friedrich. A Visão dionisíaca do mundo. Trad. Marcos Sinésio Pereira Fernandes e Maria Cristina dos Santos de Souza. São Paulo: Martins Fontes, 2005.
NORDMANN, Charlotte. Bourdieu/Rancière. La politique entre sociologue et philosophie. Paris: Éditions Amsterdam, 2006
.
RANCIÈRE, Jacques. A Noite dos proletários. Arquivos do sonho operário. Tradução: Marilda Pedreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1988.
RANCIÈRE, Jacques. Le Philosophe et ses pauvres. Paris: Éditions Flammarion, 2007.
RANCIÈRE, Jacques. Políticas da escrita. Tradução: Raquel Ramalhete. Rio de Janeiro: Editora 34,1995.
RANCIÈRE, Jacques. O Desentendimento. Tradução: Ângela Leite Lopes. São Paulo: Editora 34, 1996.
SCHILLER, Friedrich. Sobre poesia ingênua e poesia sentimental. In: LOBO, Luíza (org.). Teorias poéticas do Romantismo. Tradução: Luíza Lobo. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1987.
SCHWARZ, Roberto. A Carroça, o bonde e o poeta modernista. In: SCHWARZ, Roberto. Que horas são? São Paulo: Companhia das Letras, 1987.
TIBLE, Jean. Marx selvagem. São Paulo: Annablume, 2013.
WORDSWORTH, William. Prefácio às Baladas Líricas. In: LOBO, Luíza (org.). Teorias poéticas do Romantismo. Tradução: Luíza Lobo. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1987
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A revista se reserva os direitos autorais sobre as contribuições publicadas, sem retribuição material para o autor, podendo disponibilizá-las on-line no modo Open Access, mediante sistema próprio ou de outros bancos de dados; também poderá efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, contando com a anuência final dos autores. As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade.