Babel: the translation in the aesthetic constitution of the novel

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5433/el.2017v20.e31091

Keywords:

Modernity, Translation, Romance

Abstract

The object under study is the contemporary novel A tradutora, by the writer from Santa Catarina, Cristovão Tezza. In the present research we propose a resumption of the discussion developed by the young Lukács on the question of modernity, in its visceral relation with the novel form. Under this theoretical plane, we will approach the question of the protagonist as an individual restricted to his experience of interiority. In order to focus on the question of modernity in the novel under study, we will focus on the question of translation, understanding the interlocutions between the work activity of the protagonist Beatriz and her own affective experiences, understanding them as a constant process of mediation between subject and reality.

Author Biography

Otávio Augusto Oliveira Moraes, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais- PUC/MG

MA in Portuguese Language Literatures from Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.

References

BÍBLIA. Gênesis 11. Disponível em: https://www.bibliaonline.com.br/acf/gn/11/9. Acesso: 20 set. 2017.

BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor: quatro traduções para o português. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.

CANDIDO, Antonio. A personagem do romance. In: CANDIDO, Antonio; GOMES, Émilio Sales; PRADO, Delcio de Almeida; ROSENFELD, Anatol. Personagem de ficção. São Paulo: Perspectiva, 1972.

CAMPOS, Haroldo. A língua pura na teoria da tradução de Walter Bejamin. Revistausp, v. 33, p. 162-170, 1997. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/revusp/article/view/35052/37791. Acesso em: 21 set 2017.

HEGEL, George. Cursos de estética. São Paulo: Edusp, 2001.

LUKÁCS, Gyorgi. Teoria do romance: um ensaio histórico-filosófico sobre as formas da grande épica. Trad. de José Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Duas Cidades: Editora 34, 2000.

MONTEMEZZO, Luciana Ferrari. A Tradutora de Cristovão Tezza: uma trama entrelaçada. Disponível em: http://www.seer.ufrgs.br/index.php/conexaoletras/article/view/75625/42940. Acesso em: 26 jun 2017.

TEZZA, Cristovão. A tradutora. São Paulo: Record, 2016.

VEDDA, Miguel. Comunidad y Cultura em el Joven Lukács: a Propósito del “Proyecto Dostoievski”. In: COSTA, Gilmais; ALCÂNTARA, Norma. Anuário Lukács. São Paulo: Instituto Lukács, 2014.

Published

2017-12-01

How to Cite

Moraes, O. A. O. (2017). Babel: the translation in the aesthetic constitution of the novel. Estação Literária, 20, 142–153. https://doi.org/10.5433/el.2017v20.e31091

Issue

Section

Artigos do Dossiê Temático