Parody and social inquiry in Nélida Pinõn e Lya Luft
DOI:
https://doi.org/10.5433/el.2012v9.e25696Keywords:
Intertextuality, Parody, Postmodern novel.Abstract
This paper analyzes the parody as one of the main aesthetic devices of the Brazilian novel in the late Twentieth Century. Besides being satirical and critical, parody highlights the intertextuality as a legitimate artistic device of the postmodern novel. As corpus, we will analyze the use of parody as criticism to the patriarchal family in novels by Nélida Piñon and Lya Luft. Methodologically, concepts of parody and intertextuality proposed by Linda Hutcheon, Umberto Eco and Eduardo Coutinho are explored.Downloads
References
COUTINHO, Eduardo, F. Revisitando o pós-moderno. In : GUINSBURG, J.; BARBOSA, Ana Mae (org.). O pós-modernismo. São Paulo: Perspectiva, 2005. p. 159-172.
ECO, Umberto. Ironia intertextual e níveis de leitura. In: ECO, Umberto. Sobre
literatura. 2. ed. Tradução de Eliana Aguiar. Rio de Janeiro: Record, 2003. p. 199-218.
HUTCHEON, Linda. Poética do pós-modernismo. Tradução de Ricardo Cruz. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1991.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da paródia. Tradução de Teresa Louro Pérez. Lisboa: Edições 70, 1989.
LUFT, Lya. O ponto cego. São Paulo: Mandarim, 1999.
RICHARD, Nelly. Feminismo e desconstrução. In: RICHARD, Nelly. Intervenções críticas. Tradução de Rômulo Monte Alto. Belo Horizonte: UFMG, 2002.
NITRINI, Sandra. Literatura Comparada: história, teoria e crítica. 3. Ed.. São Paulo: EdUSP, 2010.
PIÑON, Nélida. A doce canção de Caetana. São Paulo: Record, 1997.
SANTIAGO, Silviano. O cosmopolitismo do pobre: crítica literária e crítica cultural. Belo Horizonte: Ed UFMG, 2004.
VATTIMO, Gianni. O fim da modernidade. Tradução Eduardo Brandão. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A revista se reserva os direitos autorais sobre as contribuições publicadas, sem retribuição material para o autor, podendo disponibilizá-las on-line no modo Open Access, mediante sistema próprio ou de outros bancos de dados; também poderá efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, contando com a anuência final dos autores. As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade.