A cockroach entanglement: the mise en abyme in the fifth story, by Carice Lispector
DOI:
https://doi.org/10.5433/el.2011v7.e25643Keywords:
Mise en abyme, Fitting, Clarice Lispector, A quinta históriaAbstract
This article aims to investigate the effects of the fitting procedure novelistic tale present in “A quinta história”, by Clarice Lispector. Presenting a narrative structure and concentric spiral, in which five stories illustrate a sort of game of mirrors or mise en abyme, the story repeats provocative thematic structures. A reading in this direction has the foundation of critical essays that examine the production of Clarice Lispector's narrative technique and groove. Through the analysis presented is expected to reveal and describe the writing of Clarice Lispector, based on the narrative technique of fitting and its implications in “A quinta história” tale.
Downloads
References
BETTELHEIM, Bruno. A estrutura das Mil e uma noites. In: BETTELHEIM, Bruno. A psicanálise dos contos de fadas. 16. ed. Tradução: Arlene Caetano. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2002. p. 94-98.
CARVALHO, Lúcia Helena. A ponta do novelo: uma interpretação de Angústia de Graciliano Ramos. São Paulo: Ática, 1983. (Ensaios, 96).
DALLENBACH, Lucien. Intertexto e autotexto. In: DALLENBACH, Lucien. Intertextualidades. Tradução: Clara Crabbé Rocha. Coimbra: Almedina, 1979. p. 51-76.
GARCIA, Maria José Ladeira. A mise en abyme em Inventário do inútil de Elias José. Verbo de Minas, Juiz de Fora, v. 7, n. 13, p. 127-138, jan/jun 2008.
GOTLIB, Nádia Battella. A dupla feiticeira. In: GOTLIB, Nádia Battella. Clarice: uma vida que se conta. 4. ed. São Paulo: Ática, 1995. p. 281-283.
KAHN, Daniela Mercedes. As mil e uma formas do mesmo. In: KAHN, Daniela Mercedes. A via crucis do outro: identidade e alteridade em Clarice Lispector. São Paulo: Associação Editorial Humanitas: Fapesp, 2005. p. 25-38.
LISPECTOR, Clarice. A quinta história. In: LISPECTOR, Clarice. A legião estrangeira. Rio de Janeiro: Rocco, 1999. p. 74-76.
LISPECTOR, Clarice. A paixão segundo G.H. Rio de Janeiro: Rocco, 1998.
LISPECTOR, Clarice. Os desastres de Sofia. In: LISPECTOR, Clarice. Felicidade Clandestina. Rio de Janeiro: Rocco, 1998. p. 98-116.
LISPECTOR, Clarice. A hora da estrela. 22. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1993.
LUCAS, Fábio. O conto no Brasil moderno. In: PROENÇA FILHO, Domício (org.). O livro do Seminário: ensaios. São Paulo: L. R., 1983. p. 105- 161.
MARIA, Luzia. A crise da representatividade na arte do século XX e o conto. In: MARIA, Luzia. O que é conto. São Paulo: Brasiliense, 2004. p. 76-96. (Coleção Primeiros Passos; 135).
NOLASCO, Edgar César. Clarice Lispector: nas entrelinhas da escritura. São Paulo: Annablume, 2001.
NUNES, Benedito. A forma do conto. In: NUNES, Benedito. O drama da linguagem: uma leitura de Clarice Lispector. 2. ed. São Paulo: Ática, 1995. p. 83-95.
POE, Edgar Allan. A queda da casa de Usher. In: POE, Edgar Allan. Histórias extraordinárias. Tradução e adaptação de Clarice Lispector. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005. p. 69-81.
ROSENBAUM, Yudith. Do mal secreto. In: ROSENBAUM, Yudith. Metamorfoses do mal: uma leitura de Clarice Lispector. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo: Fapesp, 1999. p. 121-136. (Ensaios de Cultura, 17).
SANT’ANNA, A . R. O ritual epifânico do texto. In: SANT’ANNA, A . R. A paixão segundo G.H. Ed. Crítica/Benedito Nunes, coordenador. Paris: Association Archives de la littérature latinoaméricaine, des Caraibes et africaine du siècle XXe; Brasília, DF: CNPQ, 1988. p. 237-257, (Col.Arquivos, 13).
SANTIAGO, Silviano. Bestiário. Cadernos de Literatura Brasileira, Instituto Moreira Salles, São Paulo, n. 17 ed. 18, p. 192-223, dez, 2004.
TODOROV, Tzvetan. Os homens-narrativas. In: TODOROV, Tzvetan. As estruturas narrativas. Tradução: Moysés Baumstein. São Paulo: Perspectiva, 1969. p. 119-133.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A revista se reserva os direitos autorais sobre as contribuições publicadas, sem retribuição material para o autor, podendo disponibilizá-las on-line no modo Open Access, mediante sistema próprio ou de outros bancos de dados; também poderá efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, contando com a anuência final dos autores. As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade.