Literatura, música e os abismos inexistentes: uma reflexão sobre o universo artístico fragmentado

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5433/el.2021v28.e44821

Palavras-chave:

Crítica Literária, Poesia, Música.

Resumo

Este trabalho expõe uma reflexão teórica acerca das infindáveis formas de habitar o universo artístico através do questionamento concernente às zonas limítrofes no seio da relação entre música e literatura, fundadas, também, a partir da sacralização da escrita sobre as questões orais (DERRIDA, 2014). Dito isso, propõe-se uma análise estruturada nas músicas Abalos sísmicos e Esse filme que passou foi bom, presentes no álbum Letrux aos prantos, da cantora e compositora Letrux (2020), para que seja possível identificar as variadas formas de construção do sentido poético e, por consequência, de produção de experiências mediadas pela obra de arte, indicando em última instância a impossibilidade de reduzi-las a uma questão de voz ou de escrita.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Fernanda Barboza de Carvalho Nery, Universidade Federal de Minas Gerais - UFMG

Doutoranda em Estudos Literários, Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), Minas Gerais, Brasil.

Referências

ANÚNCIO DO PRÊMIO NOBEL DE LITERATURA 2016. The Nobel Prize, Estocolmo, 2016. Disponível em: www.nobelprize.org/prizes/literature/2016/prize-announcement. Acesso em: 10 ago. 2021.

BACHELARD, Gaston. A água e os sonhos: ensaio sobre a imaginação da matéria. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. 2. ed. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2013.

BLANCHOT, Maurice. O livro por vir. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

CASA NOVA, Vera. Être crane ou a paixão morfológica. In: DIDI-HUBERMAN, Georges. Ser crânio: lugar, contato, pensamento, escultura. Tradução de Augustin de Tugny e Vera Casa Nova. Belo Horizonte: C/Arte, 2009.

DERRIDA, Jacques. Essa estranha instituição chamada literatura: uma entrevista com Jacques Derrida. Tradução de Marileide Dias Esqueda. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2014.

DIDI-HUBERMAN, Georges. Ser crânio: lugar, contato, pensamento, escultura. Tradução de Augustin de Tugny e Vera Casa Nova. Belo Horizonte: C/Arte, 2009.

FEYNMAN, Richard. The value of science. Engineering and science, Califórnia, v. XIX, 1955. Disponível em: www.calteches.library.caltech.edu/40/2/Science.pdf. Acesso: 28 ago. 2021.

FLUSSER, Vilém. A escrita: há futuro para a escrita? Tradução de Murilo Jardelino da Costa. São Paulo: Annablume, 2010.

INDICADOS 21.a ENTREGA ANUAL DO LATIM GRAMMY. Grammy Latino 2020. Disponível em: www.latingrammy.com/pt/nominees. Acesso em: 20 set. 2021.

KIFFER, Ana; GARRAMUÑO, Florencia. Apresentação. In: KIFFER, Ana; GARRAMUÑO, Florencia (Org.). Expansões contemporâneas: literatura e outras formas. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2014.

LETRUX. Letrux aos prantos. Rio de Janeiro: Edição Independente; Natura Musical, 2020. 1 CD.

LETRUX. Letrux em noite de climão. São Paulo: Tratore, 2017. 1 CD.

LETRUX. Abalos sísmicos. São Paulo, Gama, 4 nov. 2020. Disponível em: https://gamarevista.uol.com.br/colunistas/letrux/abalos-sismicos/. Acesso em: 10 out. 2021.

SÚPERJURI PRÊMIO MULTISHOW 2017. Prêmio Multishow. Disponível em: especi-ais.multishow.globo.com/infografico/galeriaPMMB2017. Acesso em: 10 jun. 2021.

NANCY, Jean-Luc. À escuta. Tradução de Fernanda Bernardo. Belo Horizonte: Chão da Feira, 2014.

ZUMTHOR, Paul. Introdução à Poesia Oral. (1983). Tradução de Jerusa Pires Ferreira, Maria Lúcia Diniz Pochat e Maria Inês de Almeida. São Paulo: Hucitec; EDUC, 1997.

ZUMTHOR, Paul. Performance, Recepção, Leitura. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Cosac Naify, 2007.

Downloads

Publicado

2022-03-10

Como Citar

Carvalho Nery, F. B. de. (2022). Literatura, música e os abismos inexistentes: uma reflexão sobre o universo artístico fragmentado. Estação Literária, 28, 7–22. https://doi.org/10.5433/el.2021v28.e44821

Edição

Seção

Artigos do Dossiê Temático