Todos os nomes: multiplicidade e movimento
DOI:
https://doi.org/10.5433/el.2012v10.e25588Palavras-chave:
Viagem, José Saramago, ModernidadeResumo
A partir do uso metafórico de termos como viagem e nomadismo, este trabalho propõe-se a discutir como o percurso do personagem central de Todos os nomes, obra de José Saramago, representa uma viagem errante rumo ao desconhecido. Ao tentar resgatar sua subjetividade e conhecer sua interioridade, o personagem saramaguiano se livra das amarras feitas pelo corpo social e consegue dar espaço ao aparecimento de situações e relações humanas que se perderam no turbilhão de contradições levantadas pelo homem moderno e enraizado.
Downloads
Referências
BATAILLE, George. Lo que entiendo por soberanía. Tradução: Pilar S. Orozco y Antonio Campanillo. Barcelona: Paidós, 1996.
BENJAMIN, Walter. O caráter destrutivo. In: BENJAMIN, Walter. Documentos de cultura. São Paulo: Cultrix; Edusp, 1986. p. 187-188.
BERMAN, Marshall. Tudo que é sólido desmancha no ar: a aventura da modernidade. Tradução: Carlos Felipe Moisés ; Ana Maria L. Ioriatti. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.
BLANCHOT, Maurice. A experiência-limite. In: BLANCHOT, Maurice. A conversa infinita. Tradução: João Moura Jr. São Paulo: Escuta, 2007. p. 183-222.
DELEUZE, Gilles; GUATARRI, Félix. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. Tradução: Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 1995. v.1.
MAFESSOLI, Michel. Sobre o nomadismo: vagabundagens pós-modernas. Tradução: Marcos de Castro. Rio de Janeiro: Record, 2001.
SARAMAGO, José. Memorial do Convento. 4. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1987.
SARAMAGO, José. Todos os nomes. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.
SARAMAGO, José. O evangelho Segundo Jesus Cristo. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
SARAMAGO, José. Caim. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A revista se reserva os direitos autorais sobre as contribuições publicadas, sem retribuição material para o autor, podendo disponibilizá-las on-line no modo Open Access, mediante sistema próprio ou de outros bancos de dados; também poderá efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, contando com a anuência final dos autores. As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade.