@article{Corrêa_Costa_Taillefer_Zorzo_2016, title={Bahia com pimenta: um estudo comparado da tradução da culinária de Dona Flor e seus Dois Maridos para o francês, o inglês e o espanhol}, volume={3}, url={https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/terraroxa/article/view/24713}, DOI={10.5433/1678-2054.2003v3p52}, abstractNote={Este texto trata da tradução de elementos da culinária baiana, no romance de Jorge Amado D. Flor e seus dois Maridos, para o espanhol, o inglês e o francês. Procura-se verificar de que forma os pratos, os ingredientes e a forma de preparo das receitas são transportados para as línguas-alvo, procurando detectar possíveis alterações que venham a deturpar o percurso histórico-antropológico-cultural da constituição de nosso povo, tão facilmente perceptível através da culinária.}, journal={Terra Roxa e Outras Terras: Revista de Estudos Literários}, author={Corrêa, Regina H. M. A. and Costa, Elzimar G. and Taillefer, Rejane J. F. and Zorzo, Valdirene F.}, year={2016}, month={mar.}, pages={52–68} }